Que diriez-vous de parler français?
Aïe ride english bet her than aïe spike it
TellementPasNomade :
Cocktail Audio X40
--> modulation Coaxial Audioquest Cinnamon --> Adi-2 dac -->
-->Câbles XLR GRIMM TPR Magic TPR/PLUS --> Enceintes actives PSI A17-M (sur pieds Norstone Stymum II sablés sur Soundcare Superspikes M8)
Casque : Focal Elear, studio pro, K702, EL-8 Ti
Dac/amp : ADI-2 Dac, Daart Canary, IDSD micro silver, Cayin IHA-6
Cocktail Audio X40
--> modulation Coaxial Audioquest Cinnamon --> Adi-2 dac -->
-->Câbles XLR GRIMM TPR Magic TPR/PLUS --> Enceintes actives PSI A17-M (sur pieds Norstone Stymum II sablés sur Soundcare Superspikes M8)
Casque : Focal Elear, studio pro, K702, EL-8 Ti
Dac/amp : ADI-2 Dac, Daart Canary, IDSD micro silver, Cayin IHA-6
I have in ze bilouke. I want to popole.
Plutôt que de traduire tous les termes anglais, mieux vaut encourager les gens à soigner leur français.
Plutôt que de traduire tous les termes anglais, mieux vaut encourager les gens à soigner leur français.
Quand je pense qu'il a dû lui dire en hébreu en plus...DarkZenith a écrit :Eh bien, maxwell, comme tu insistes pour avoir des réponses, je me sens moralement obligé de t'en donner une, même si, crois-le bien, ce n'est pas sans honte ni gêne... Ces anglicismes, tout le monde les utilise dans un seul et unique but : t'embêter, toi, personnellement.
C'est en fait un complot ourdi depuis la nuit des temps, avant même ta naissance, avant même, d'ailleurs, l'existence du français et de l'anglais.
Dieu dit un jour à Moïse : "Il y aura TN et il y aura maxwell. Il y aura une langue appelée le français et une langue appelée l'anglais. Et maxwell se mêlera à TN et l'anglais se mêlera au français et maxwell en prendra ombrage et dans sa colère pondra un post sur TN pour s'en plaindre. Alors, il faudra lui dire la vérité et ses yeux se dessilleront. (Et il y aura des dictionnaires aussi pour savoir ce que veut dire ce terme bizarre lequel viendra du verbe "ciller" qui, en ancien français, signifiera "coudre les paupières d'un oiseau de proie pour le dresser" : ça vous en bouche un coin, hein ?)"
Voilà ce que Dieu a dit à Moïse, ou à peu près.
On ne sait pas dans quelle langue Dieu a parlé à Moïse, mais il semble avéré qu'il lui a offert godgle translate.maxwell a écrit : Quand je pense qu'il a dû lui dire en hébreu en plus... :mrgreen:
End of the game : Cayin n8ii + Empire ears Odyssey + EA Chiron 8W+ Sedna crystal
Devise "Je me demande si je ne fais pas une connerie en le vendant."
Devise "Je me demande si je ne fais pas une connerie en le vendant."
[video][/video]sausalito a écrit :On ne sait pas dans quelle langue Dieu a parlé à Moïse, mais il semble avéré qu'il lui a offert godgle translate.
- Wayne Shelton
- Tombeau-Blaster
- Messages : 4143
- Inscription : 19 mai 2014 16:50
- Contact :
Si Dieu a parlé à Moïse, même si le langage du divin est universel, à priori pour que Moïse comprenne, ce devait être de l'araméen...qui est la seule langue que Jésus parlait, dailleurs.
à 20 ans, j'étais un jeune con... je suis resté très jeune !
mmm de Moïse à Jésus il y a juste 1500 ans...
Je dis ça comme ça...
Je dis ça comme ça...
Bangeourre !
Avec, je dois l'avouer, assez peu de succès...
-> http://www.tellementnomade.org/forum/vi ... 15&t=11837
@DarkZenith : pour le coup, je comprends Maxwell : si sur le blog des efforts sont faits (mon avis est par ailleurs qu'on peut aller encore plus loin), sur le forum, c'est pas forcément aussi manifeste. Et si, effectivement, il existe des mots qu'il est difficile de traduire, la plupart du temps, c'est la facilité ou la fainéantise qui priment, à mon avis (je me mets au premier rang des fainéants ;) ).
Je crois même que j'en étais l'initiateurBuzthafuzz a écrit :Il me semble qu'un sujet similaire avait été lancé naguère. En tous cas je suis pour. Déjà qu'en français c'est pas toujours compréhensible...
Avec, je dois l'avouer, assez peu de succès...
-> http://www.tellementnomade.org/forum/vi ... 15&t=11837
@DarkZenith : pour le coup, je comprends Maxwell : si sur le blog des efforts sont faits (mon avis est par ailleurs qu'on peut aller encore plus loin), sur le forum, c'est pas forcément aussi manifeste. Et si, effectivement, il existe des mots qu'il est difficile de traduire, la plupart du temps, c'est la facilité ou la fainéantise qui priment, à mon avis (je me mets au premier rang des fainéants ;) ).
Sédentaire : DAC3 hgx -> AHB2 -> HE-6 | Nomade : DX90 -> Penta / Andromeda
- DarkZunicorn
- Audio spammeur en force
- Messages : 19536
- Inscription : 01 sept. 2011 13:29
- Contact :
OK. Je demande que soit inscrit aux règles du forum le ban sans appel de tous ceux qui utiliseront des néologismes d'inspiration étrangère et même, pourquoi pas? de tous ceux dont le pseudo sera d'inspiration étrangère --- au hasard : maxwell, DarkZenith... Tiens, pour montrer l'exemple, je m'autoban de ce topic.
[video][/video]
Hiby D3 → Shozy P20 avec Lunashops LN008523 et FiiO HS18
FiiO KA17 + FiiO ESTICK → TinHifi P1 Max II Giant Panda avec IvipQ 539 et SpinFit W1
Pioneer U-05-S → Geshelli Erish → Fostex TH-610 avec Lunashops LN008324 XLR4 et bonnettes d'origine
FiiO KA17 + FiiO ESTICK → TinHifi P1 Max II Giant Panda avec IvipQ 539 et SpinFit W1
Pioneer U-05-S → Geshelli Erish → Fostex TH-610 avec Lunashops LN008324 XLR4 et bonnettes d'origine
Hmmm, c'est éventuellement très légèrement exagéré et cela ne va pas favoriser la fréquentation des allées du forum, mais bon, on ne fait pas d'omelette sans casser des "the", donc pourquoi pas !DarkZenith a écrit :OK. Je demande que soit inscrit aux règles du forum le ban sans appel de tous ceux qui utiliseront des néologismes d'inspiration étrangère et même, pourquoi pas? de tous ceux dont le pseudo sera d'inspiration étrangère --- au hasard : maxwell, DarkZenith... Tiens, pour montrer l'exemple, je m'autoban de ce topic.
Je vote pour, du coup.
Sinon, tu n'as pas choisi le titre de Kraftwerk la plus adaptée au sujet, je propose plutôt :
[video][/video]
Sédentaire : DAC3 hgx -> AHB2 -> HE-6 | Nomade : DX90 -> Penta / Andromeda
Au final quand on sait que "driver" se dit "transducteur" en français, je ne suis pas sûr que l' utilisation d' anglicismes soit toujours un mal....
Casques : Meze 99 classics, Sony Z1R, Focal Elear, Grado Hemp, V Moda M100
DAPs : Fiio X5 2nd Gen, AK120, Fiio M11 pro, AK300 + Amp
Amplis : Nuforce HA-200, Fiio A5
DAPs : Fiio X5 2nd Gen, AK120, Fiio M11 pro, AK300 + Amp
Amplis : Nuforce HA-200, Fiio A5
- alphatak
- 1 euros par message, Stax me voilà!
- Messages : 9339
- Inscription : 13 oct. 2014 13:07
- Localisation : Toulouse
- Contact :
C'est au contraire un exemple qui illustre la richesse de la langue française : un mot pour chaque sens. En anglais, driver signifie conducteur, pilote, automobiliste, meneur, traqueur, chauffeur, vecteur, transducteur, etc. et c'est le contexte qui donne le sens...WARLOFF a écrit :Au final quand on sait que "driver" se dit "transducteur" :-O en français, je ne suis pas sûr que l' utilisation d' anglicismes soit toujours un mal....